fbpx

La nueva traducción del ‘Popol Wuj’, realizada por James Mondloch y Robert Carmack, fue presentada por el Dr. Mondloch y el historiador nicaragüense Horacio Cabezas Carcache, editor de la obra, en el Auditorio P. Luis Dubón.

La obra está dividida en tres partes, la primera toma el texto del fraile Francisco Ximénez como base para su actualización al quiché según las normas de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, además de su traducción al castellano.
La segunda parte aborda las distintas interpretaciones que algunos pasajes han sufrido y la tercera incorpora textos de investigadores de la cultura quiché que discuten la relación de la narración con otras crónicas y la cultura de algunos pueblos mayas.

La obra pertenece a una serie de publicaciones denominadas «Estudios Mesoamericanos» con el respaldo de la institución, a través de Publicaciones Mesoamericanas.

En la actividad también se instituyó como Beca James Mondloch y Robert Carmack al fondo económico destinado para ayudas a estudiantes de escasos recursos que deseen continuar sus estudios en Quetzaltenango.

[nggallery id=479]

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux